font-vraagjes

Martijn Ras vertaling@nl.linux.org
Thu, 12 Dec 2002 23:03:28 +0100


H Luitjes,

...
*Font rendering (ik heb 'lettertypenweergave')

[MR] Inderdaad

*Hinting (ik laat het nog onvertaald)

[MR] Zinspelen zou in deze context wel een heel erg toepasselijke 
vertaling zijn ... :) ... ik zou toch kiezen voor aanwijzing/aanwijzen 
aangezien het hier gaat om lettertypen die door midddel van een slimme 
uitlijning beter op een scherm worden weergegeven dan lettertypen die 
niet goed uitgelijnd zijn (oftewel in de beschrijving van hun lijnen een 
aanwijzing verborgen hebben voor hun weergave).

*Run; in 'Run a program'. (Ik heb 'uitvoeren')
*Run; in 'Run in terminal' (Ik heb 'draaien', moet dat ook 'uitvoeren'
worden?).

[MR] Uitvoeren!

*Authentication; zie http://home.o2w.net/~ivo/wiki.pl?Authentication
(in de context van proxy, ik denk zelf dat 'verificatie' wel kan)

[MR] Bij de vertaling van Mozilla help pagina's voor gekozen dit bij 
voorkeur door "verificatie" te vertalen. Echter, al naar gelang de 
context heb ik er in een aantal gevallen voor gekozen om andere 
afgeleiden van "to authenticate" door 'geldigheidscontrole' danwel 
'geldigheid controleren' te vertalen.

*Apply background (Ik heb 'achtergrond aanbrengen' maar 'toepassen' 
wordt vaker gebruikt voor apply. En kan Apply font dan ook 'lettertype
aanbrengen' zijn?)

[MR] Toepassen!
...

Mazzel,

Martijn.

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/